杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 100172|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
2 R7 T( N8 f+ i! E0 K 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”1 }# Q3 `  e. |. }7 d; ?3 R

+ j9 H* d- z! |7 P7 d; U, f我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
, u8 O* e; i1 [' u, h9 ?
" l* M) c$ |% o0 Q遗憾,我给不了任何回答。3 G8 }2 m0 v( b; r: P
( i) s  f0 ?* A6 O
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
3 A' b5 u; P- d1 |8 L & D1 ~* R- I5 j( i6 N. }! n+ X
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
8 w# S3 Z' p# S4 J4 U& a
+ K+ b" h/ v% k$ \但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
" l# t% e+ F0 x, T6 M5 I4 } : h' S+ S! G: i, V" C
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。) _+ r& q: @, R4 A; O- ^
* Q# i4 z7 C: R" `0 w
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
/ {5 p" v/ n8 j0 G1 o" t; P : v0 q9 j; D4 L/ [- \; ~# _: a
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
3 ~* d  p5 @# g9 h- F / Z1 G0 k7 l% N2 i% g2 m
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。1 f! H7 w' s4 ]7 A

1 L6 Z4 A, U* Y* }华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。* w. J: d+ b" H- Z2 j3 p! F. ^
9 e$ X- n" O9 t" V( `2 }( M" M
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
  g( E- ?7 F- Z
9 m' T0 t/ A3 v' \+ s) j骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。2 V. Q* c% c! H2 Z, y) G
1 ^/ T2 n3 u# D7 b
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
& l. K2 {! J& I# J% q- S4 l% D+ A
' z4 y/ b( R6 M7 U0 g警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
( O# r% G8 g8 b4 H
, w) K* X( F7 l# j6 e: g容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”( \% S; `1 R8 l9 [5 u
& f% x% o; r6 H# a  H6 u
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
7 A( l) H: Q8 U: `+ x 5 E( w/ ~. |7 ?4 v, l
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
  u$ B" u$ j' O  O: v) B
* F8 c# }, E$ A3 g7 i不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
4 Y6 Y# D' [- z9 y( v; l- e  J
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
+ R* @5 k! [8 L- i' }6 N! T! k6 s/ \& @9 S" J6 P
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-7 13:34 , Processed in 0.076332 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表