杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 127452|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。* z7 f, _! a1 w
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”' G4 I3 |6 |/ ]  {3 }* x; @/ R

+ X! G3 m. b& ~8 S% U+ ~# V我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
: N/ `# w+ N; [0 Y! L, Y , w9 E9 k5 S0 @  R6 n
遗憾,我给不了任何回答。1 O; a: c8 j0 y" H

1 J8 J" y; a! a  H1 @/ ?* T% X+ r; D更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
/ q' f* R. u% B. |# \# g
' J. V6 Y$ |* h8 H( M7 m; a抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。0 k  T1 M' {- x. b( K" b: N  Y: W
7 u1 O' ?$ @. E8 c3 z2 K
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
; }  j6 \( R& r$ j 2 `5 i0 ]3 u7 R; ~3 O
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。$ n3 |- E# \! w# n: ]
& G1 x" r/ G3 u5 N2 n  F) r, ?7 V5 O
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。4 Z- S0 l8 z0 N) f6 i$ d

! A4 |" p1 x0 U  D3 w如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
& c" j/ J0 }5 c% ~1 ^( g 1 M) ?; h+ y$ b
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
3 s, U* T* r; E) N5 u  q! K 3 `4 f- a( x" E, x! m) Y# i
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。2 Z6 v2 T! c: J! n, H. M
- {5 d" z7 @/ F- J3 ^
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。, V/ X; U" j- G8 r$ G* Y
) {  ~  n. ]2 l. E" y; z* \0 I
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
: E9 U0 K/ X' N
$ }" a$ W7 [1 u4 u: a+ p% o还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”* O" s7 z  @/ F8 }" e6 j# [

; Z6 ~; L9 c' J* i! B# A$ s警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”7 Y! l8 w; x/ l+ W$ _) R

# J1 ~( }$ F! M, `. _容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”' H( y' k) c+ g% X

3 j3 J0 b  p7 U4 H要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
/ T* X' X$ z3 _2 g" j8 V  O8 i
1 x! U% g1 v0 U' H* K0 t渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。" e/ }# g# ^" t+ c
5 n" p* B# i$ B) A4 f
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
( T+ q5 v' `: C" l6 P. \/ T9 e3 W
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。; K2 A7 S$ j- {, P

0 t. t+ ^6 C6 y不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-8 08:00 , Processed in 0.070565 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表